Home / Top list tổng hợp / tháng tư đôi khi thật mong manh để mình nói ra những câu chân thật THÁNG TƯ ĐÔI KHI THẬT MONG MANH ĐỂ MÌNH NÓI RA NHỮNG CÂU CHÂN THẬT 16/02/2023 “Tháng tứ là khẩu ca dối của em - 4月は君の嘘”, đó là bài xích hát mà lại Nhật ngữ SOFL ước ao trình làng tới các bạn trong bài học kinh nghiệm hôm nay. Nào cùng học tập trường đoản cú vựng và trải nghiệm giai điệu của bài bác hát bởi giờ Nhật nhé!Tháng tứ là tiếng nói dối của em - HÀ ANH TUẤNBài hát nhưng trung trung tâm giờ đồng hồ Nhật SOFL ước ao giới thiệu cùng với các bạn vào bài viết này mang tên gọi có tên Điện thoại tư vấn “Tháng tư là tiếng nói dối của em - 四月は君の嘘”.Xem thêm: Câu Hỏi Của Nguyen Thi Cam Ly Nếu là người theo dõi trung thành với chủ của Hà Anh Tuấn, chắc chắn những các bạn sẽ không hề xa lạ gì cùng với bài hát này thông qua sự trình diễn đầy cảm hứng của ca sĩ Hà Anh Tuấn, bài hát được Phạm Toàn Thắng chế tác sau khoản thời gian coi câu chuyện tình đầy cảm cồn trong bộ phim truyền hình hoạt hình nước Nhật 四月は君の嘘 - Lời dối trá tháng tư.Mỗi một ca tự, lời hát vào phlặng phần đa khiến cho người nghe Cảm Xúc buồn cùng day hoàn thành về tình cảm của nhì nhân thiết bị chủ yếu. Cùng SOFL học tập trường đoản cú vựng tiếng Nhật qua bài bác hát “Tháng tứ là lời nói dối của em”(4月は君の嘘)bạn dạng giờ Nhật nhé!君がいない春、風に吹かれ舞い落ちる花びら、あの日のように君が、僕の側にやってきた。僕らを近づけ、優しいメロディ〜ささやいき、心に閉まってた言葉諦めかけてた、長い旅4月には、君がいる〜花びらが落ちて、遠く君が消えて、4月こそ、真実の思いを届け、信じればよかった、好きな君がもういない、4月を残して〜君の望むように生きる、選んだ道を進む、あの世で君に会えば、強く抱き締める。4月に1人きりBản phiên âmKimi ga inai harulớn waHanabira kaze ni fukareteitaKimày ga hikari ni naruAshiato ga nokoteitaShizuka mãng cầu utasae sasaete kuretaShinsetsu na sasayaki kokoro ni nokoruNakaitamày no atode tsukare hateShigatsu no hoshi ga kietaHimono hanabira touku e tondeku noShigatsu ga moyoi taisetsu na kokhổng lồ iesuIchido thử nghiệm kingươi mo shinji tahou yokatta nano niShigatsu oetekuKingươi no kita ni tomaete niseyoErada mibỏ ra aruite sousu noMata kimi no hohoengươi namidaShigatsu no itoshi toLời ViệtMùa xuân có em nhỏng không bắt đầuVà cơn gió như khẽ mơn man lay từng nhành hoa rơiEm sẽ bước vào như em đã từngChạy trốn cùng với anh trên cánh đồng xanhKhúc nhạc hòa cùng nắng và nóng chiều êm ả nhằm mình gần lại mãiNói lời thủ thỉ đầy đủ điều thực thà vẫn giữ lại trong trái tim mìnhNhững đoạn đường lâu năm tưởng bản thân mệt mỏi tuồi sẽ một đợt gục ngãTháng tứ bao gồm em ở chỗ này chú ý tôi mỉm cườiNhững cánh hoa pnhì tàn thiệt nkhô giòn, em gồm bay xa, em tất cả đi xa mãiTháng bốn nhiều khi thật mong mỏi manh nhằm mình tâm sự phần đông câu chân thậtGiá như tôi một lượt tin em cô gái tôi tmùi hương nay hóa theo mây gióĐể lại tháng tư sinh hoạt đóMùa xuân mất em nhỏng đang bắt đầuVà cơn gió nlỗi khẽ vô tình lay từng nhành hoa rơiEm vội vàng xa qua đời theo tia nắng nóng chiềuĐể lại lốt chân thân cánh đồng xanhKhúc nhạc thầm yên ổn thân chiều muộn màng nhằm mình ngay gần lại mãiNói lời thủ thỉ phần nhiều điều thực thà đã giữ lại trong lòng mìnhNhững đoạn đường nhiều năm tưởng mình mệt mỏi trườn đang các lần gục ngãTháng tứ ánh sao phía xa tự nhiên dần dần tànNhững cánh hoa pnhị tàn thiệt nhđồng đội bao gồm bay xa em bao gồm ra đi mãiTháng tư thỉnh thoảng thật hy vọng manh để mình tâm sự phần nhiều câu chân thậtGiá nhỏng tôi một lần tin em cô gái tôi thương thơm ni hóa theo mây gióĐể lại mon tứ ngơi nghỉ đóVà tôi sẽ sống tựa như các gì em thì thầm mơVà tôi đã bước tiếp bên trên tuyến đường tôi đã chọnVà lúc tôi bị tiêu diệt sẽ mỉm mỉm cười Lúc chạm mặt emKhẽ kính chào cô nàng tháng tư của tôiNhững kỉ niệm pnhị tàn thiệt nhđồng đội đã cất cánh xa em vẫn ra đi mãiTháng tứ đôi khi thiệt muốn manh để mình nói raGiá như tôi một lượt tin em cô gái tôi thương thơm nay hóa theo mây gióĐể lại mon tư xa mãiĐể lại tháng tứ mình anhTháng tư là khẩu ca dối của em đích thực là ca khúc rất đáng nhằm nghe, nhằm cảm giác cùng để học giờ Nhật cũng giống như bổ sung thêm vốn từ vựng giờ Nhật mang đến bản thân bản thân. Còn không ít mọi bài xích hát tiếng Nhật tuyệt vời nhất không giống nữa, Nhật ngữ SOFL vẫn ra mắt mang lại chúng ta Một trong những bài viết sau nhé!